Manger Vos Mort – Une fois de plus, la forme dépassera l’arrière-plan. L’Insoumise Danièle Obono a interpellé sur Twitter celles qui “instrumentalisent la lutte des femmes iraniennes contre l’oppression pour insulter et disqualifier la lutte des femmes françaises contre l’oppression”, en désignant celles qui ont sifflé lors d’une manifestation de soutien aux femmes iraniennes. Mais son auditoire l’a ignoré, rattrapé par la conclusion du législateur LFI : “mange tes morts”.
Une phrase qui a choqué une partie de l’élite politique et intellectuelle. Le législateur a par la suite assuré à BFMTV que son tweet n’était qu’une blague. Même si cette phrase est devenue banale aujourd’hui, son sens originel était extrêmement péjoratif.
En effet, “mange tes morts” était à l’origine une expression gitane, et plus précisément, yéniche, un groupe apparemment basé dans le nord de la France et connu des voyageurs.
Le réalisateur Jean-Charles Hue, qui a passé du temps dans ce quartier, affirme que cette expression est utilisée lorsqu’une personne « renie ses origines ou ses ancêtres ». Cependant, il peut être utilisé comme une insulte pour forcer quelqu’un à quitter une situation ou une rencontre désagréable.
“Lorsqu’elle est utilisée contre quelqu’un, c’est très grave et généralement ça se passe mal”, expliquait le réalisateur au journal belge La Libre dans une interview en 2014, à l’occasion de la sortie de son film Mange tes morts.
Comme cela a une connotation offensante, le réalisateur du film a ajouté la phrase “Tu ne diras point” à la fin du titre pour tenter d’adoucir ce qui est l’ultime insulte aux yeux des Yéniches. De plus, cette expression peut être une refonte d’un terme originaire du sud de l’Italie.
Selon Martine Courtois, professeur de littérature française contemporaine à l’université de Dijon et auteur d’un article publié en 2015 dans “Communications”, l’expression “managgia a chi t’è morto” est une adaptation de l’expression méridionale italienne “managgia li mortacci tui” (qui signifie littéralement “malédiction sur tes morts”). Il s’agit de “malheur”, pas de “manger”, comme le souligne Martine Courtois dans l’article.
Ce n’est pas une expression typiquement entendue dans un contexte politique. Danielle Obono, déléguée du Nupes à Paris, a écrit lundi matin le désormais célèbre tweet “mangez vos morts”, qui est immédiatement devenu viral.
Un des termes qu’elle utilise pour qualifier celles “qui instrumentalisent la lutte des femmes iraniennes contre l’oppression pour insulter et disqualifier la lutte des femmes françaises contre l’oppression”, comme elle le dit.
L’utilisation de cette phrase a suscité de vives réactions sur les réseaux sociaux, notamment de la part de membres du parti majoritaire, le Rassemblement national, et du Parti républicain, qui ont condamné l’utilisation d’un tel langage par un élu.
Mange tes morts est une expression qui s’est largement répandue en France après la sortie du film du même nom en 2014. “C’est une insulte extrêmement forte qui n’a d’équivalent ni en gadjo ni en gitan.
Ce n’est pas une menace de mort à proprement parler”. , mais il a le potentiel de se terminer par la mort, comme perdre sa race ou effrayer ses parents ou ses grands-parents. Dire à un gitan qu’il ne mérite pas d’être un gitan ” Jean-Charles Hue, réalisateur du film et petit-fils de Yéniche, a expliqué le lien avec le journal Ouest France.
Personne ne sait exactement qui a mangé ce maigre repas, mais la façon dont il a été formulé a fait bonne impression. Lundi, la députée de France Insoumise Danièle Obono a invité certaines personnes à “manger leurs morts”.
Sauf à celles qui utilisent le mouvement de résistance des femmes iraniennes pour insulter et discréditer le mouvement des femmes françaises contre l’oppression. annonce sur Twitter, revendiquant la victoire.
Des propos qui invitent à la violence et à l’affrontement ne sont pas restés sans réponse chez leurs adversaires : “Ces propositions sont inqualifiables et surtout indignes de la fonction de parlementaire de la nation”, a réagi le délégué LR Eric Ciotti.
“C’est une hallucination, c’est sûr. J’ai vu des choses et rencontré des gens tout au long de ma carrière politique et partagé beaucoup d’histoires, mais je ne comprends pas où nous en sommes maintenant, comme elle l’a avoué lundi sur la scène “Estelle Midi”, ancien député européen Jérôme Lavrilleux. Pourtant, nous ne sommes même pas dans la cour de récréation”, a-t-il mis en ligne n’importe quoi sur RMC ou RMC Story.
Ça prend vraiment de l’ampleur maintenant. Alors que les masques tombent, elle est toujours députée de son pays”, fustige Périco Légasse de son point de vue. Après cela, “plus rien ne me dérangera”, assure Thierry Moreau.
Même si l’on ne sait pas à qui s’adresse l’invitation de Danièle Obono, elle intervient après que la députée Nupes Sandrine Rousseau a été chahutée lors d’un rassemblement à Paris dimanche en faveur des femmes iraniennes. Avant que plusieurs personnes ne puissent annoncer publiquement un effort de relance politique, l’éco-activiste s’est exprimé discrètement.
Lors de son interrogatoire lundi, l’élue EELV a fait part de sa désapprobation face à une telle niaiserie. J’ai toujours l’impression que le féminisme, c’est bien quand c’est loin, et que finalement, quand c’est en France, c’est moins acceptable, a-t-elle confié dans un entretien à France Inter.
Tremblement de terre dans le cyberespace. La déléguée du Nupes, Danièle Obono, s’est rendue sur Twitter le 3 octobre pour discuter du soulèvement actuel des femmes en Iran.
Bonjour tout le monde Sauf celles qui utilisent le mouvement des femmes iraniennes contre l’oppression comme prétexte pour rabaisser et rejeter le mouvement des femmes françaises contre le sexisme et les discriminations. Talk-show de jour RMC Estelle Midi : Personne ne parle comme ça, encore moins les législateurs.